Глобальный научный потенциал.
Межрегиональная общественная организация "Фонд развития науки и культуры".
2013.
P. 74-78
Статья посвящена памяти переводов, принципам ее создания. Рассмотрены типы совпадений, а также последующее создание баз данных на основе параллельных текстов. Кроме того, затрагиваются вопросы изменения условий оплаты труда переводчика в связи с использованием памяти переводов.
The article focuses on the translation memory systems in the work of translators, and the principles of their creation. Different types of matches are described as well as post-translation alignment. Besides, it covers the issues of changes in the way the work of translators is remunerated when translation memory systems are used