В статье обосновывается необходимость всестороннего исследования библейской фразеологии и ставится проблема изучения семантических, формальных, стилистических особенностей библейских фразеологизмов (БФ). Рассматриваются такие направления в исследовании БФ, как сопоставление библеизмов русского языка и их прототипов в Библии, сравнение русских и иноязычных БФ. Результаты исследования позволили выявить универсальные БФ, в связи с чем вводится понятие библиемы, а также национально-своеобразные обороты.
The purpose of the article is to show the acute necessity of the detailed investigation of biblical phraseology. It deals with the semantic, formal and stylistic peculiarities of biblical expressions. The article considers such ways of scientific research as the comparative analysis of Russian biblical phrases and their prototypes in the Bible, the comparison of Russian biblical expressions and those of foreign origin. The results of the investigation permit the author to find out the universal biblical phrases and in this connection to introduce the term bibleme. National original phrases have also been revealed.