Статья посвящена проблеме сопоставительного анализа фразеологических единиц русского и английского языков. В ней рассматриваются двуязычные фразеологические словари как основа и как первый этап сопоставительного анализа фразеологизмов. Автор описывает аспекты эквивалентности / безэквивалентности фразеологических единиц двух языков на примерах из произведений Ф. М. Достоевского
The article deals with comparative analysis of Russian and English set expressions. It considers bilingual phraseological dictionaries as the basis for and the first stage of comparative analysis of set expressions and describes different aspects of their equivalence. All examples are given from Fyodor Dostoyevsky's novels.