В данной работе на примере двух телепередач формата «стендап» - «Открытый микрофон» (2017-) на русском языке и “脱口秀大会” (2017-2022) на китайском языке - исследуется функционирование персуазивной стратегии самопрезентации. Представлены основные классификации тактик рассматриваемой стратегии, выдвинутые отечественными и зарубежными учёными. Актуальность обусловлена возрастающим в лингвистике интересом к явлениям персуазивности вне политического и рекламного дискурса и заключается в определении основного действующего аппарата одной из вторичных персуазивных стратегий - стратегии самопрезентации - в речи носителей русского и китайского языков. Цель данного исследования - анализ реализации стратегии самопрезентации в речи российских и китайских комиков посредством разных тактик и комплексом языковых средств. Установлено, что тактика самопрезентации в китайской речи в основном направлена на создание негативного образа оратора. В русской речи средства данной стратегии могут быть направлены на создание положительного имиджа оратора, но с ироничным подтекстом. В работе также определены наиболее частотные тропы и стилистические приемы реализации персуазивности, среди которых контекстуальная антитеза, самоирония, элементы или полные версии устойчивых выражений и народных речений и др.
This paper investigates the functioning of the persuasive strategy of self-presentation. For the analysis in this paper we examine the examples from two stand-up TV programs - “Open mic” (2017-) in Russian and “脱口秀大会” (2017-2022) in Chinese. The article also presents the main classifications of self-presentation strategy tactics, put forward by domestic and foreign scientists. The relevance of the study is due to the growing interest in linguistics to the phenomena of persuasiveness outside of political and advertising discourse and consists in determining the main operating apparatus of one of the secondary persuasive strategies - the strategy of self-presentation - in the speech of native speakers of Russian and Chinese. The purpose of this study is to analyze the implementation of the strategy of self-presentation in the speech of Russian and Chinese comedians through different tactics and a set of linguistic means. It has been established that the tactics of self-presentation in Chinese speech is mainly aimed at creating a negative image of the speaker. In Russian speech, the means of this strategy can be aimed at creating a positive image of the speaker with ironic overtones. The work also identifies the most frequent tropes and stylistic techniques for the implementation of persuasiveness, including contextual antithesis, self-irony, elements or full versions of idioms and folk sayings, etc.